Secretaria da Cultura
Twitter
Instagram
Facebook

HAROLDO DE CAMPOS

Haroldo Eurico Browne de Campos nació en São Paulo, el 19 de agosto de 1929. Se graduó en Derecho en la Universidad de São Paulo. Después de publicar poemas y traducciones en la prensa paulistana durante la década de 1940, lanzó su primer libro – O auto do possesso – por el Club de Poesía de São Paulo, en 1950.

 

Dos años después, formó el grupo Noigandres, con Augusto de Campos, su hermano, y Décio Pignatari, ambos también estudiantes de la Facultad de Derecho del Largo São Francisco. Noigandres, palabra provenzal de significado controvertido mencionada en el décimo de los Cantos del poeta norteamericano Ezra Pound, también se tornó el título de la revista publicada por el grupo en cinco números, en un período de diez años (Noigandres I, 1952; II, 1955; III, 1956; IV, 1958; V, 1962). Como coinventor de la Poesía Concreta en ámbito internacional, el grupo Noigandres también expuso su producción poética, más allá de los límites de sus publicaciones impresas, en la Exposición Nacional de Arte Concreta, realizada en el Museo de Arte Moderno de São Paulo, en 1956, y en el Ministerio de Educación y Cultura, en Río de Janeiro, en 1957. Con la ampliación de las actividades del grupo Noigandres en el contexto del equipo Invención, Haroldo colaboró con publicaciones para la página editada por él en el diario Correo Paulistano, con frecuencia semanal, de 1960 a 1967. La Invención – Revista de arte y vanguardia, editada por el equipo en cinco números, entre 1962 y 1967, también contó con su significativa contribución.

 

La primera recopilación de su obra poética, Xadrez de estrelas – Percurso textual (1949-1974), publicada en 1976, contiene su producción inicial y concreta, además de una muestra significativa de Galaxias, obra en prosa poética, editada – en su versión definitiva – en 1984. En sus libros de poesía posteriores – de Signantia: Quasi Coelum – Signancia: quase céu (1979) hasta  el póstumo Entremilenios (2009) –, Haroldo de Campos revela una escritura de gran densidad intertextual y alto grado de elaboración y complejidad poética, lo que lo vuelve una de las referencias centrales de la poesía brasileña.

 

Su producción poética es indisociable de su obra de traductor, registrada en innumerables libros, desde Ezra Pound – Cantares (en colaboración con Augusto de Campos y Décio Pignatari, 1960) hasta la Ilíada de Homero (2 tomos, 2002/2003), además de las publicaciones póstumas. Lo que lo singulariza como traductor literario es su amplio repertorio lingüístico - literario, que abarca desde textos hebreos del canon bíblico hasta poetas contemporáneos suyos, como Octavio Paz, Giuseppe Ungaretti y Konstantinos Kaváfis, pasando por Dante y Goethe, por la poesía clásica china y por el teatro No japonés, además de la poesía moderna de diversas lenguas. Su conceptuación de la actividad traductora como ‘transcreación’, teorizada en innúmeros ensayos y textos introductorios a sus traducciones, lo vuelve internacionalmente una referencia singular en el ámbito de la traducción literaria.

 

Su actividad traductora, también ejercida como reflexión crítica sobre el quehacer literario, siempre fue acompañada de intensa actividad teórica, registrada en innumerables ensayos sobre arte y literatura. Su intenso intercambio con intelectuales de todo el mundo – como Umberto Eco, Roman Jakobson, Tzvetan Todorov y Octavio Paz, entre muchos otros – trasparece en sus textos, dotados de una atención singular para con el pensamiento contemporáneo, paralelamente a un interés erudito en desvendar el pasado en sus fuentes.
+55 (11) 3285.6986 | 3288.9447 contato@casadasrosas.org.br
Av. Paulista, 37 Bela Vista CEP 01311-902 São Paulo Brasil
Governo do Estado de São Paulo
POIESIS